Medical English for Nurses
李式鸞 著
ISBN 957-640-391-x
2003.06 | 初版 | 華杏 | 平裝 | 18開 | 單色 | 257頁
一、本書內容涵括發燒、頭痛、咳嗽、休克等常見症狀及愛滋病、高血壓、癌症、氣喘等常見疾病的醫護常識,以淺易有趣、輕鬆活潑的風格與取材,為讀者介紹基礎醫護英文之慣用表達方式及辭彙。例如:骨折護理的RICE 過程、皮膚燒傷的嚴重程度分級、各類肝炎的傳染途徑及糖尿病的四大類型。
二、提供豐富、道地的日常美語表達方式,如”got to go” 表示憋不住了,急著上廁所;”charley horse” 表示抽筋;又如有人稱腹瀉為「台北二步舞 (Taipei two-step)」,模擬腹瀉者急於跑廁所的情境;有人稱嘔吐為「向磁神拜拜 (worshiping the porcelain god)」,模擬嘔吐者蹲在馬桶前大吐特吐的情景,這些表達都非常生動傳神,增加閱讀的樂趣。
三、閱讀測驗、是非、選擇、填充、連連看、翻譯等課後練習,可讓讀者評量自己的學習成果,透過實際手寫作答,達到學以致用的目的。每課最後有犀利的問題討論,促使讀者主動思考各種情境,如「感冒十問」、「潰瘍導因評量」等。
四、你知道「口蹄疫」、「禽流感」、「腸病毒」、「威而鋼」、「黏多醣症」、「雞尾酒療法」的英文怎麼說嗎?本書涵括豐富而實用的字彙和例句,可拓展讀者的英文視野,跟上目前最流行的話題。
五、本書提供最新最正確的醫護資訊。例如:1995年發現G型肝炎;1997年世界衛生組織(WHO)和美國糖尿病學會(ADA)公佈了最新的糖尿病分類,血糖值標準也由140mg/dl 下調為126mg/dl。
六、附錄A介紹醫護術語的由來和構詞方式,醫護術語的來源除了醫師的名字、希羅神話外,主要是源於拉丁文和希臘文。作者透過字首、字尾、字根的分析,使讀者能舉一反三,融會貫通,去理解、分析和突破艱深的醫護術語,為將來深入的研讀做好準備。附錄B則將常用的字首、字根、字尾編成索引,方便讀者查詢使用。
七、每課皆附插圖,和課文相互呼應、增加閱讀的樂趣,如氣喘病患所用的由口噴霧式吸入器(inhaler)在插圖上便一目瞭然;產生潰瘍的部份病因可能是由於生活壓力過大,也可由插圖上的工作、房貸、家庭等圖象獲得具體的呈現。
LESSON 1 Fever
LESSON 2 Cough
LESSON 3 Shock
LESSON 4 Nausea and Vomiting
LESSON 5 Headache
LESSON 6 Constipation
LESSON 7 Diarrhea
LESSON 8 High Blood Pressure
LESSON 9 Diabetes Mellitus
LESSON 10 Hepatitis
LESSON 11 Asthma
LESSON 12 Burn
LESSON 13 Cancer
LESSON 14 Pneumonia
LESSON 15 Fracture
LESSON 16 AIDS
LESSON 17 Appendicitis
LESSON 18 Ulcer
LESSON 19 Hemorrhoids
LESSON 20 Common Colds and Influenza
APPENDIX INDEX